您的当前位置: 首页 > 招生资讯 > 参考书目 > 正文

2019年暨南大学843翻译与写作考试大纲

来源:www.jnuyan.com 作者:鸿知暨大考研网 浏览:108 次 发布时间:2018/9/21

       现在不少高校已经不发布参考书目了,但是暨南大学在部分专业的考试大纲里面有提供参考书目,所以鸿知暨大考研网www. jnuyan.com)帮助各位考生整理了暨大各专业考试大纲,各位考生可以以此为参考。

暨大考研真题资料

暨大考研辅导班详情

暨大考研交流群

暨大考研初试指导

暨大考研初试经验

暨大考研公共课指导

2019年暨南大学843翻译与写作考试大纲


一、考查目标

根据《法语专业教学大纲》的规定,本科目重点考察考生的法语实际运用能力,考察内容主要包括三个方面:(1)法译汉能力,具体包括疑难句型翻译、主从复合句翻译、300词左右的多元化题材短文翻译(选题范围:新闻时事、文学作品、历史著作、经贸文章、文化旅游、科技文章等);(2)汉译法能力,具体包括疑难句型翻译、典型汉语句式翻译、300字左右的多元题材短文翻译(选题范围:新闻时事、文学作品、历史著作、经贸文章、文化旅游、科技文章等);(3)法语写作能力,具体为撰写一篇800单词左右的命题作文。

 

二、考试形式

本试卷满分为150分,考试时间为180分钟

答题方式为闭卷、笔试

 

三、试卷结构

本科目试卷基本题型为:

(一)法译汉(60分):

1.疑难句型翻译(15分)

2.主从复合句翻译(15分)

3.多元题材短文翻译(30分)

(二)汉译法(40分):

1.疑难句型翻译(10分)

2.典型汉语句式翻译(10分)

3.多元题材短文翻译(20分)

(三)命题作文(50分):现场用法语写出一篇800单词左右的命题作文

 

四、考查范围

1.法译汉部分

对法语原文理解的整体准确度;对法语关键词汇的理解准确度;中译文的忠实度;中译文的通顺度;中译文的典雅度。

2.汉译法部分

对中文原文理解的整体准确度;对中文关键词汇的理解准确度;法译文的忠实度;法译文的通顺度;法译文的典雅度。

3.法语写作部分

对作文题目的理解程度;对题目所涉及的相关知识及题目内涵的了解程度;法语表达的规范度和准确度;法语表达的通顺度;文章表述的逻辑性。

 

五、参考书目

本科目不指定参考书目。


      以上内容由鸿知暨大考研网整理发布,点击查看暨大考研资料及真题答案

系列

简介

价格

详情查看

【协议】暨大考研初试通关班

初试通关,人脉支持

13800.00

点击进入

【高分】暨大11考研高分指导班

11高效指导

¥8800.00

点击进入

  

  • 电话咨询

  • 020-29815021
  • 13824422040
  • 电子邮箱

  • kaoyan818(微信号)
  • kaoyan1316(微信号)